As
mentioned, interviews were conducted after the participants had finished
filling in the questionnaire. Some of them were recorded as audio files while
some are not. The following is the written record of the interviews.
Interviewee 1 personally prefers to speak in standard
English, yet HCE is still a language in use and that his/her parents
speak HCE a bit more frequently than him/her.
Interviewee 2 never speaks HCE in study
environment/classroom and thinks that the usage depends on the settings.
Interviewee 3 states that speaking HCE reflects that the
speaker is not intelligent and HCE is inappropriate in itself. She will
just code mix HCE words when hanging out with friends.
Interviewee 4 thinks it is difficult for young people to pick
up HCE though still a lot of people speak it. He thinks that it is a
language not a slang. Sometimes he feels forced to speak HCE which is
not his style of speaking a language.
Interviewee 5 will never speak HCE if going to an
interview and considers HCE as
a slang, not a language.
Interviewee 6 agrees that HCE is
a slang instead of a language.
Interviewees 7 and 8 speak HCE when
with friends and family, but try to avoid using it in study. They suggested
there is a possibility to be looked down upon—not as educated as those speaking
Standard English and may seen as having bad English.
Interviewee 9 holds a neutral attitude towards HCE
but sees it as a slang instead of a language.
Interviewee 10 holds quite a positive attitude towards HCE,
thinks people just need to know when to use it so that it is appropriate, and
personally likes HCE as it is very local and unique of Hawaii.
Interviewee 11 holds a negative attitude, saying that it is broken
English and people should not learn it.
Interviewee 12 understands only a few HCE words and
sometimes cannot understand a word if people say it. He/she regards HCE as a
slang but not a language.
Interviewee 13 can try to speak but thinks there is no need for
speaking it.
Interviewee 14 wants to learn HCE which, as heard from
others, contains some Japanese words. He/she wants to know which are the parts
that are influenced by the Japanese. He/she wants to speak HCE with
his/her local friends but they do
not speak HCE to him/her.
Interviewee 15 thinks HCE is just another language.
Interviewee 16 does not feel comfortable in speaking HCE and
admits that some people do speak it.
Interviewee 17 has friends who do not speak pidgin to
him/her on purpose.
Interviewee 18 is a language teacher. He thinks it is good to
question whether to encourage people to learn HCE but he himself is
not sure about it.
Interviewee 19 has only a few friends that speak a bit HCE to him/her.
Interviewee 20 is less attached to anything to do with HCE and
thinks that using it is showing some sense of being uneducated. She also thinks
HCE is not necessary
and has no use in identifying people.
The
following are the audio clippings of the interviews.
Interview
1
Interview
2
Interview
3
Interview
4
Interview
5
Interview
6
沒有留言:
張貼留言